2. 11. 2013

Gail Carrigerová: Etiketa a špionáž (Akadémia pre mladé dámy #1)

„Ale už si mám precvičovať trepotanie mihalnicami, a vyrátať príklad ako s obmedzeným rozpočtom kúpiť na večeru strychnín a jahňacinu, a prečítať si tri kapitoly z dvornej etikety, a naškrobiť vreckovku a naučiť sa tancovať štvorylku!“
„Drahá, nikto netvrdil, že štúdium etikety a špionáže bude ľahké.“

Sophronia Temminnicková má nehoráznych 14 liet a ešte stále sa nespráva tak, akoby sa na mladú dámu v roku 1851 patrilo. To lozenie po stromoch a tie príšerné pukerlíky... strašné. Proste strašné.

Sophronina matka teda zo zúfalstva pošle dcéru na internátnu školu pre mladé dámy, ktorá by mala Sophroniu "poľudštiť." Sophronia ani jej matka však netušia, že na škole sa nevyučuje len jedno, ale hneď dve neoddeliteľné kľúčové umenia: etiketa a špionáž.
Pretože načo je umenie spacifikovať nepriateľa vychádzkovým slnečníkom, ak vám jeho farba neladí k rukavičkám?

Akadémia madamoiselle Geraldine pre mladé dámy sa vznáša v rovnakom svete, ako autorkina dospelácka séria Parasol Protectorate. Populácia steampunkového Anglicka - to sú upíri, vlkolaci, duchovia a ľudia s celým spektrom nadprirodzených schopností - a na každého z nich platia iné pravidlá etikety, ktoré všetci berú smrteľne vážne. Gentleman by napríklad nikdy nemal zostať bez klobúka, ani vo vlčej podobe. To preto ho má pod bradou priviazaný na šnúrke, miláčik.

Naučiť sa správne robiť pukerlíky je jedna vec. Naučiť sa správne robiť pukerlíky a zároveň vrhať nože, to je už vec druhá.

Paranormálna etiketa je v rukách Gail Carriger vražedná kombinácia, pretože si z nej robí obrovskú srandu: ak na niekoho zaútočí upír, je to normálne - ale ak sa ten nehanebný mamľas predtým nepredstaví, tak to je urážka! Parasol Protectorate sa odohráva o niekoľko rokov neskôr v čase, keď sú hrdinky z Etikety dospelé - ale obe série stoja maximálne samostatne a jednu k druhej na pochopenie nepotrebujete. 

Sophronia sa teda ocitá v škole pre špiónky, ktorej existencia je taká utajená, že ani samotná riaditeľka netuší, že vedie školu pre špiónky. Dejová línia tam niekde je - jedna zo Sophroniinych spolužiačok prišla o prototyp nejakého tajného špiónskeho zariadenia, ktoré by bolo dobré dostať späť - ale v skutočnosti je celá kniha o tom, ako sa Sophronia potuluje po škole. Ibaže keďže je to Gail Carriger, z tejto školy vás za porušenie školského poriadku nevyhodia. Namiesto toho vám navrhnú stratégiu, ako sa nabudúce nedať chytiť.

A o tom Etiketa a špionáž je: napísaná v takom noblesnom a veľkolepom štýle, až vám je z toho vtipne ešte predtým, než scéne príde nečakane zabijácky záver. Dámy v honosných toaletách so spôsobne založenými rukami vo všetkej vážnosti vysvetľujú mladým špiónkam, ako čo najúčinnejšie predstierať nevoľnosť (ako dáma, nie ako skapínajúca ovca!!!) alebo techniku jazdy na vlkolakovi - a ja som sa zrazu pristihla, že sa bavím aj bez deja. Len na základe pôžitku zo štýlu a čítania.

Sympatická a zvedavá hrdinka a tona suchého humoru vám však určite nevystačia, ak hľadáte niečo ako "akčný príbeh, ktorý chytí a nepustí" alebo "dobrodružstvá mladých špiónok" alebo (čo mám napísané na knihe ja) "steampunkového Harryho Pottera." Taktiež chýba romanca - čo je podľa mňa nehorázne plus, ale viem, ako to býva. Tá kniha je pomalá, pretože je napísaná štýlom, kde si svet musíte prezrieť, obchytkať a nechať sa občas obariť parou z niečoho, kde by ste to najmenej čakali  - na rozdiel od iných kníh, kde vám štýlom "Volám sa Sophronia" vykecá hrdinka všetko v prológu. V každej kapitole čaká niečo nové, niečo nečakané, niečo originálne. Ja som z podobných kníh unavená a Etiketa a špionáž je po všetkých stránkach taká odlišná, že nemôžem inak, než vidieť všetky tie spomenuté "nedostatky" ako plusy.

Autori kníh pre dospelých vedia málokedy napísať dobrú YA, pretože presne nevedia, čo a ako. Etiketa a špionáž šlo tiež naslepo, ale dopadlo tak, ako napríklad Brandon Sanderson - oveľa lepšie, než masová produkcia. Myslite na to, že to nie je vaša typická YA o drzej babe, ktorá príde do školy pre špiónky, zamiluje sa a zachráni svet. Myslíte a tešíte sa? Dobre. Prestaňte váhať a choďte na to. Alebo počkajte, kým vyjdu všetky štyri časti - ja som po dočítaní prvej dostala taký absťák, že mi skoro týždeň nebola žiadna iná kniha dosť dobrá.
„Povedzte mi niečo o vás. Ste dostatočne vzdelaná?“
Sophronia sa nad otázkou vážne zamyslela. „Nemyslím si to.“
„Výborne. Nedostatočné vzdelanie sa u študentov nanajvýš podceňuje. A zabili ste v poslednom čase niekoho?“

Sophronia zažmurkala. "Prosím?"

"Och, no veď viete, nôž do krku alebo snáď šikovne zaviazaná kravata?"

Sophronia sa zmohla len na: "Nie je to práve moja obľúbená činnosť."

"Och, zlatko, to je škoda. Ale ničoho sa nebojte. Nejaké užitočné hobby vám iste nájdeme."
Publikované pred vydaním knihy v slovenčine, preklady sa môžu (a budú) líšiť.

14 komentárov:

  1. Už dlho si to chcem prečítať,má to len jeden problém.moju angličtinu:D
    Nechystá sa náhodou slovenský alebo český preklad?

    OdpovedaťOdstrániť
  2. Chystá sa aj aj na budúci rok :)

    OdpovedaťOdstrániť
  3. Ty ukázky zní dokonale! Teď se těším ještě víc :D Zvlášť na tu "žádná láska" pasáž :)) Už se nemůžu dočkat, až to vyjde ve češtině! Snad budeme mít stejné obálky :)

    OdpovedaťOdstrániť
  4. ...ani mi doteraz nenapadlo, že by mohli zmeniť obálky, bola by to strašná škoda :O

    Btw, na ukážky toho humoru odporúčam gifká na tomto tumblri, včera som si ich prechádzala a až som zistila, že som zabudla, aká bola tá kniha vtipná :)
    http://finishingschoolbooks.com/

    OdpovedaťOdstrániť
  5. V dvojke to vyzerá na viac deja! a prepojenie s jednotkou samozrejme! Milujem túto sériu a mám prečítané zatiaľ len jeden a pol knihy. Gail je proste úžasná"

    OdpovedaťOdstrániť
  6. inak ja sa prekladu celkom bojím ... Gail má taký špecifický štýl, že neviem či bude niekto schopný preniesť ho do nášho alebo českého jazyka

    OdpovedaťOdstrániť
  7. Oukeeej, práve som sa rozhodla prestať odolávať - prečítam si jednotku a uvidím, či mi kniha sadne, ale znie to dobre.:)

    OdpovedaťOdstrániť
  8. O tomto som jakživ nepočula, ale už z predstavy sa veľmi smejem 8D toto by mohlo byť veľmi zábavné čítanie 8D

    OdpovedaťOdstrániť
  9. Po tejto knihe pokukujem už rok a nemôžem sa dočkať slovenského vydania :) Dúfam, že ponechajú originálnu obálku.

    OdpovedaťOdstrániť
  10. Práve som túto knihu znovu rozčítala a znovu som si uvedomila, ako je špecificky napísaná... ozaj to bude veľmi ťažké preložiť. Dúfam, že ak to budete čítať v preklade, nestratí sa tá vtipnosť medzi riadkami :)

    OdpovedaťOdstrániť
  11. Už sa na to teším. Keď som zistila, že to má vyjsť aj u nás, s čítaním po anglicky som ani nezačínala. :D

    OdpovedaťOdstrániť
  12. Dúfam, že to ten preklad ustojí. Ale aj tak sa hromada vecí stratí, čítala som to teraz ešte raz a prskala som nad takými vecami ako privateair (slovná hračka s privateer a air - vzdušný pirát)... ale ak sa ti to bude páčiť, garantujem, že na dvojku v preklade čakať nebudeš :D Dúfam, že sa bude :)

    OdpovedaťOdstrániť
  13. Zvyknem čítať po anglicky dosť často, lebo veľa dobrých vecí nepreložia, ale som lenivý človek a toto vychádza aj v Albatrosmedia (spolupracujem s nimi), tak čakám :D
    Aj ja dúfam, že nepokazia preklad. Draki malo podľa mňa dosť kostrbatý preklad a niektoré vety mi vyzneli divne, a potom taký Fenomén - tu bolo zase veľmi veľa chýb, už som si ich aj zapisovala na zadnú stranu :D

    OdpovedaťOdstrániť
  14. Práve preklad od Cooboo som nečítala ešte asi ani jeden - vydávajú samé také veci, čo už som čítala anglicky a máločo sa mi páčilo tak, aby som si to kúpila (alebo sa mi nepáči obálka :D). Mňa to bude štvať, ak ho pokazia, uberie to knihe polovicu vtipnosti a potom sa všetci budú čudovať, prečo im odporúčam takú nudnú knihu :D

    OdpovedaťOdstrániť

Copyright © 2015 LuuYA
| Distributed By Gooyaabi Templates